2021-2022 学年寒假放假及新学期开学通知
Notice of Winter Holiday & New Semester for Year 2021-2022
根据江苏省教育厅《关于做好 2022 年中小学幼儿园寒假工作的通知》,结合《苏州市疫情防控 2022 年第 1 号通告》及上级主管部门最新精神,经学校防疫防控应急组研究决定,对寒假放假及新学期开学作如下安排:
In compliance with the latest notification from the Jiangsu Education Bureau, and the newest local policies including No. 1 [2022] Notice on Epidemic Prevention and Control of Suzhou, SIPFLS Working Party for Novel Coronavirus Prevention and Control offers a specific plan for the Winter Holiday, as well as the beginning of the new semester.
一、1 月 21 日(星期五)14:00,全校教职工大会(艺术大厅)
January 21st 2022 (Fri.). 14:00PM All-staff meeting will take place in the Auditorium.
二、如无特殊情况,寒假时间:1 月 22 日(星期六)至 2 月 13 日(星期日)
Unless there are special circumstances, the winter holiday is scheduled from January 22nd (Sat.) to February 13th 2022(Sun.).
三、2 月 10 日(星期四)全体行政后勤上班
February 10th 2022(Thur.) All administrative staff will resume work.
2 月 11 日(星期五)全体教职工报到,14:00 新学期教职工大会(艺术大厅)
February 11th 2022(Fri.) All teachers and staff will resume work. All-staff Meeting will take place in the Auditorium at 14:00 .
2 月 14 日(星期一)新学期开学上课
February 14th 2022(Mon.) School will re-open and the new semester will start.
四、假期建议 Holiday Recommendations
1.提倡留苏过年、就地过年,非必要不出苏州市。确需出苏州市的教职工,请提前在OA 提交《离苏申请审批表》,须经学校审批完成后方可离苏。
We call on all teachers and staff not to leave Suzhou around the Spring Festival. Please avoid leaving Suzhou unless it ’ s necessary. Prior approval is requested if anyone has to
leave Suzhou, including submitting a Leave (Suzhou) Application Form via OA in advance and receiving formal permission from the school.
2.假期里,请及时配合学校完成每日健康上报,告知所在地及健康状况。本人及共居人一旦出现发热、咳嗽、腹泻、乏力等不适症状,应立即前往就近的发热门诊就诊,如实告知个人旅居史,同时报告学校并配合做好后续相关查验工作。
During the holiday, all teachers and staff shall cooperate with our health policy and submit daily reports in time. If any employees or their cohabitants have uncomfortable symptoms
such as fever, cough, diarrhea or fatigue, they must immediately go to the nearest hospital or clinics, meanwhile informing the school and cooperating with follow-up inspections if
necessary.
3.继续加强自我防护,坚持“防疫三件套”,继续坚持佩戴口罩、保持社交距离、注意个人卫生;牢记“防护六还要”,牢记口罩还要戴、社交距离还要留、咳嗽喷嚏还要遮、双手还要经常洗、窗户还要尽量开、新冠疫苗还要种。
All teachers and staff should continue their self-protection efforts and keep up the “Three Precautions against the Epidemic”, namely wearing face masks, practicing social distancing
and maintaining good hygiene. Please bear in mind the “Six To-dos Still Needed.” we still need to put on face masks, keep social distancing, cover mouth and nose when coughing or
sneezing, wash hands often, open windows for ventilation, and get vaccinated on time.
五、返校查验 Re-entry Policy
返校前,学校会根据防疫政策查验苏康码、行程卡等信息。返校前 14 天开始,做好每天的体温检测和记录,并在返校当天提交纸质版《教职工健康信息表和承诺书》。
We will establish a re-entry policy including a Jiangsu Health Code and 14-day Travel Record in line with the latest official requirements. For all teachers and staff, they have to record their daily body temperature within 14 days before their return, and submit the Health Declaration Form and Letter of Commitment (paper version) on the back-to-school day.
如教职工寒假实际居住地当前疫情风险等级为中高风险的,暂不返校。
For those travelers who return from medium-risk or high-risk areas, they shall not return to school temporarily.
如防疫政策要求核酸检测或隔离,费用均需自行承担且隔离期将被视作事假处理。如因擅自出行造成无法按时回校工作,学校保留追究其责任的权利。
Travelers will have to bear expenses for their quarantine and nucleic acid tests by themselves according to the epidemic policies. In addition, any quarantine time will be seen
as personal leave. If any teacher or staff cannot resume work on time due to unauthorized travels, the school reserves the right to take legal action.
如需核酸检测证明,可自行在微信小程序“苏州工业园区一网通办”或者微信公众号“苏州卫生 12320”平台预约检测。
To reserve a nucleic acid test, you can use WeChat Mini Program "苏州工业园区一网通办" or WeChat Official Account Platform "苏州卫生 12320" .
如疫情防控部门或上级教育行政部门有新要求,学校会另行通知。请以最新通知为准。
We will notify you of the latest travel recommendations as soon as the Headquarters for Epidemic Prevention and Control or Education Bureau releases any new policies in the
future. The latest edition shall prevail for all purposes.
预祝大家春节快乐,阖家安康!
We wish you and your family good health and happiness in 2022! Happy Spring Festival!
苏州工业园区外国语学校
SIP Foreign Language School
2022/1/13
January 13th 2022
账号+密码登录
还没有账号?
立即注册