苏州工业园区书法家协会迎春送福走进苏州工业园区外国语学校
“福”字寓意幸福、福气、福运。春节贴“福”字,寄托了人们对幸福生活的向往,也是对美好未来的祝愿。在己亥年新春佳节到来之际,昨天(21日),苏州工业园区书法家协会走进了苏州工业园区外国语学校为老师和学生们挥墨送福赠春联,受到广大师生的欢迎。
Since the Spring Festival is approaching, SIP Calligraphers Association entered our school to write Chinese character Fu (meaning blessing or happiness) and present Spring Festival Scrolls to extend New Year greetings to teachers and students.
下午14:30分,清华大学美术学院特聘教授、苏州工业园区文联副主席、苏州工业园区书法家协会主席钱玉清;副主席谢剑雄;副主席苏福元;副主席朱骏益;副主席王洁等书法家一行来到园外彼岸咖啡厅,苏州工业园区外国语学校董事长张永红;执行校长潘鑫;副校长刘栋艳等领导热情接待了他们。
Professor at School of Art, Tsinghua University & Vice chairman of SIP of CFLAC (China Federation of Literary and Art Circles), chairman of SIP Calligrapher Association Mr. Qian Yuqing together vice chairman Wang Jie, Zhu Junyi and Su Fuyuan came to campus café. School administrators extended warmest welcome to them.
_副本.jpg)
_副本.jpg)
书法家们挥毫泼墨,一句句歌颂生活、祝福吉祥的话语跃然纸上。写好的春联“晒”满了咖啡厅的空地,为学校增添了红红火火的喜庆吉祥气氛。不少外籍教师跃跃欲试,也想感受一下这中国春节特有的文化,国际幼儿园的Jaime老师来自美国,他说:“自己来到中国已经两年了,对中国文化不是特别了解,学校举办这种活动非常有意义,能让我切身感受到中国的文化,更好的融入这个大家庭。”
Some international teachers also want to have a try. Jaime, who is an American teacher of Kindergarten, said, “I have been in China for two years. I have known little about Chinese traditional culture. This activity is of great significance so that I deeply understand Chinese culture.”
_副本.jpg)
_副本.jpg)
_副本.jpg)
_副本.jpg)
_副本.jpg)
_副本.jpg)
_副本.jpg)
_副本.jpg)


今天一大早,国际幼儿园的小朋友们迫不及待地将“福”字贴了起来,迎接即将到来的欢乐中国年!
Early this morning, the Chinese character Fu is posted in kindergarten to welcome the Chinese New Year!



此次活动共送出对联几百余幅,受到了广大师生的交口称赞。大家纷纷表示此次活动不仅弘扬了我国传统年俗文化、国粹精华,活跃节日气氛,也领略了书法家们的风采,陶冶了同学们的艺术情操,丰富了校园文化,同时也把慰问、祝福、温暖、喜庆送到了教师及学生心中。
Teachers and students thought highly of this activity, which not only carried forward the traditional Chinese culture and essence of Chinese culture, but also offered a good opportunity for students to appreciate the calligraphy and enrich campus culture.

编辑(editor)/ 园外宣传中心
统筹(co-ordinator)/ Peter Pan
账号+密码登录
还没有账号?
立即注册